Page 15 - CHINA WORLD No40 四月刊-FINAL
P. 15

CHINA WORLD   APRIL 2019 / 2019 年 4 月刊  15





                                                                              樱桃熟了,鲜啤也酿好了!


                                                                              被誉为“早春第一果”的樱桃已经成熟。在这春意盎然之际,鲜啤吧适时推
                                                                              出樱桃棕色艾尔,邀请大家感受到春天的气息!
                                                                              “樱桃熟了”是一款来自澳洲的巧克力棒的名字。澳门尼威斯人网站8311来自澳大利亚的酿酒
                                                                              师 Wilson Hede 采用新鲜樱桃和椰子,搭配牛奶巧克力和咖啡作为酿造原料,
                                                                              让这款精酿拥有“暗黑”的颜色,却给品尝者如樱桃般甜蜜明亮的心情。
                                                                              樱桃遇见巧克力创造出了鲜啤吧的樱桃棕色艾尔。想品尝这一充满创意的精
                                                                              酿啤酒吗?那就来鲜啤吧享受欢乐时光,即所有精酿啤酒和苹果酒、店选葡
                                                                              萄酒(杯)和店选烈酒调饮买一得二,适用于周一至周五 5:00pm 至 7:00pm
                                                                              以及周六、周日 11:00am 至 7:00pm。
                                                                                   (86-10) 8647 1098
                                                                              CHERRY RIPE BROWN ALE AT BEERSMITH


                                                                              Cherries are known as one of the first fruits of early spring, so at Beersmith, we're
                                                                              welcoming the season with our has launched Cherry Ripe Brown Ale.
                                                                              Inspired by a famous chocolate bar from Australia called Cherry Ripe, our Aussie
                                                                              brew master, Wilson Hede, used a combo of cherry and coconut, along with milk
                                                                              chocolate and coffee, to craft this beer that’s dark in colour, but bright in mood.
                                                                                                Come enjoy a taste of spring at Beersmith’s Mad Dog Happy
                                                                                                      Hour. All craft beers, ciders, house wine (by glass)
                                                                                                             and house spirits are ‘Buy 1, Get 1 Free’
                                                                                                                  from 5 to 7 pm, Monday to Friday,
                                                                                                                     and from 11 am to 7 pm on
                                                                                                                         Saturday and Sunday.






           不负春光 世纪公寓特惠价

           与您一起共享时光


           每年春天,都是春短步急,您愿意放下忙碌的脚步,结伴远足踏青、
           拥抱大自然、负春天好时光吗?若如此,国贸世纪公寓特为国贸
           客户推出了为期五天的两居室特惠价,凡国贸客户在 4 月 4 日 -
           4 月 8 日期间入住国贸世纪公寓,均可享受 700 元 / 日的活动价。
                (86-10) 6779 8030 / 6779 8035
           CENTURY TOWERS OFFERS SPRING

           DISCOUNT PACKAGE


           Spring comes fast and leaves even faster in Beijing. Century Towers
           is offering a special discount for five days only as a special spring
           promotion to incentivize guests to enjoy a short break.
           China World customers can stay in a two-bedroom apartment from
           April 4 to April 8 for only 700 yuan a day.
   10   11   12   13   14   15   16

 

 

 

 

 

XML 地图 | Sitemap 地图